"Русский текст переводить можно, но и внутреннюю нагрузку, внутреннее содержание Богослужения, лежащее на дне, тоже надо выявить и передать. Для переводчика это бывает трудно, но делать сурдоперевод церковных служб необходимо, во всяком случае, у человека не будет оправдания на Суде, - "мы стучались в православный храм и нам не отворили". Богослужение с сурдопереводом. Окормление глухих Беседа со священником Михаилом Шмаковым Социальное служение Церкви и миссионерская работа часто тесно связаны, так, например, происходит в работе с глухими людьми. Клирик Свято-Никольского храма города ...
Изменен: 17.12.2013Отсортировано по релевантности | Сортировать по дате